最近发现群里边骂日本的李白版没了,又来了法国版,有个仁兄的博客上写的就好,我拿来让大家看看,骂来骂去,有意思么?还不觉得素质低么?还不是给李白抹黑么!
有网友就说了么:
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的,而是改编自刘长卿的《日暮苍山》:
日暮苍山远,天寒白屋贫。(写诗人投宿山村时的所见所感)
柴门闻犬吠,风雪夜归人。(写诗人投宿主人家以后的情景)
博大的文化,需要大家去传承,而不是让你糟踏。
-----------------------
这两天在QQ上经常看见群里发这样的消息:
真是佩服李白,在唐朝就知道骂法国了,(看每句的第一字和最后一字)
法暮苍山兰舟家,
国无落霞缀清乐。
去年叶落缘分福,
死水微漾人却亡。
法 家
国 乐
去 福
死 亡
请发到每个群里让中国人骄傲一下
这个消息就像是上了大粪的庄稼转眼间就开始生长,看见这个消息我首先就是感觉很莫名其妙,难道李白真的会写出这样的文章吗?如果真的是,那么也是一个很没水平的作品呢。因为韵脚根本不押韵,直接就破坏了唐诗的美妙之处,而且意境也是乱七八糟,简直就是胡扯。
我记得以前在网上还有过这样的一首诗,好像说也是李白写的
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
每句话的第一个字和最后一个字合起来就是日本去死,小泉定亡。现在把该两个字马上就成了针对法国的了?而且还冠上了李白的名声?难道是李白写了两首,第一首是第二首的草稿?可能是这样的吧,李白先是感觉日本是个祸害,然后就写了一首诗骂日本,但是想想法国也不是什么东西,于是改上两个字就成了骂法国的了。但是那个时候的李白哪儿会知道什么日本法国的?更别说几千年后的奥运会了。
至于这首诗的原版根本就没有,谁知道是谁从哪儿搬弄了两句然后加上几个字“改装”了一下就“上路”了。或许有的朋友会说,这是爱国的表现!那么我想问问,什么叫爱国啊?拿自己国家悠久的文化和古人开玩笑就算是爱国了吗?对于别的国家对自己国家的不尊重,可以展开**,可以去讨论,也可以去尽情的谩骂,这都可以理解,但是自己去骂,然后再把责任推卸给早就死了几千年的古人,这就有点难以接受了,还不如这首诗的原作者出来说,这首诗是我的原创来的有意义,一个是反映了你的爱国情操,另一个你也可以出点儿名声,两全其美的事情。
我记得《大电影》里面有一句相当经典的台词:“喂,喂,造谣也要讲诚信吧?”而这个谣就造的很没技术含量!虽然我不是什么搞文化的,对李白也不是充满了犹如滔滔江水一般的崇敬,但是看见这样的诗在QQ上流传真的感觉有点火大,而且最后还来了一句“让所有的中国人都骄傲一下”,这简直就是荒谬,随便弄一首诗然后再挂上李白的名胜,这种行为简直就是对中国文化的侮辱,更是对自己古人的不尊重,一个对自己国家的文化都不尊重,对自己古人都不尊重的人,又有什么资格去要求别人去尊重自己呢?
说真的,对于政治问题我一直都没有什么兴趣,这点我并不避讳,因为我确实是很少看新闻,很少去关心这样的事情的,但是像**这样的活动我还是会积极参与的,不过对于“李白写了首诗骂法国”这样的事情我却是充满了鄙视的,现在谁敢说你的QQ群里没有收到过这样的信息?又有多少人没有转发过?这样对自己国家文化不尊重的信息居然会传的如此火热,真的,很让人心寒。谁知道哪天会不会再出来一个骂美国的呢?比如说:
美暮苍山兰舟小,
国无落霞缀清布。
去年叶落缘分什,
死水微漾人却亡。
人们啊,对自己的文化尊重一点吧,不要再这样子了。
-------------------------------------------------------------------------------------------
你们啊,too young, too simple, sometimes naive,我真为你们着急啊!